Transsexual

The direct approach ...
lustafire 48 Reviews 572 reads
posted
1 / 3

... asking for a friend ☺.  Trying to make a new friend and getting *some* mileage out of Spanish/English translation sites, but I don't know if "arriba" or "versátil" are the appropriate terms in our context.
I think that "activa/activo" and "pasiva/pasivo" are common?  So would "Tu activa -  Yo pasivo" get the basic sense of "Please fuck me with that big beautiful cock" across?
Thanks!

realboston99 80 reads
posted
2 / 3

In the realm of sexual relations, "active" can refer to the person penetrating another, while "passive" can refer to the person being penetrated.

sserviceman 2 Reviews 82 reads
posted
3 / 3

"Por favor fóllame con esa gran y hermosa polla, bebe"

Register Now!